第十三回出现的是忠靖侯史“鼎”(ding),第四十九回出现的是保龄侯史“鼐”(nai)(见庚辰本),史“鼎”和史“鼐”本是两个人。
蒙府戚序本的抄写者可能看过第十三回、脑子里有“史鼎”与史湘云有关的印象(第十三回忠靖侯史鼎夫人来时有批语说是“伏史湘云”),所以在第四十九回就把保龄侯史“鼐”改成了保龄侯史“鼎”。“鼐”和“鼎”看起来很象,抄错也有可能。