> 文章列表 > 子京忽以书抵仲淹翻译(过庭录 原文及翻译从滕子京 负大才到谏故人耳)

子京忽以书抵仲淹翻译(过庭录 原文及翻译从滕子京 负大才到谏故人耳)

子京忽以书抵仲淹翻译(过庭录 原文及翻译从滕子京 负大才到谏故人耳)

关于子京忽以书抵仲淹翻译,过庭录 原文及翻译从滕子京 负大才到谏故人耳这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色。

2、文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸。

3、然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之。

4、子京忽以书抵文正,求《岳阳楼记》。

5、故《记》中云:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,其意盖在谏故人耳。

6、译文:滕子京依仗着有才华,遭到许多人的嫉妒,从庆阳统帅降职到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上。

7、范仲淹和他同年考中进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕他以后遭到迫害。

8、然而滕子京豪迈自负,很少听别人规劝,范仲淹正担心没有机会来规劝他。

9、滕子京忽然写信给范仲淹,请求他写《岳阳楼记》。

10、所以《岳阳楼记》中说“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。

11、他的意思大概是在规劝好友了。

12、扩展资料:《过庭录》主要记述范仲淹(989—1052)等祖辈事迹,有关施政、家训等方面的内容,多切实有据,极度少溢美之词,涉及宋朝大政、变法、官制等记载,亦可作正史研校之用。

13、另外对宋朝文人名士、诗文杂事均有兼及,且保留了一些名家名作之外的诗词文句和佚事,如谓诗“在意而不在言”;又引欧阳修语,言诗不应只写草木,而应“作人言”。

14、《四库全书总目提要》评曰:“纯仁之曾孙也。

15、其书多述祖德,皆绍兴丁卯戊辰间闻之其父,故命曰《过庭》。

16、语不溢美,犹有淳实之遗风。

17、惟纯礼自政府出守颍昌,史以为王诜之谮,此则以为中官阎守忠之谮,则未知孰是也。

18、中亦间及诗文杂事,如记宋祁论杜诗实下虚成语,记苏轼论中岳画壁似韩愈南海碑语,皆深有理解。

19、其记苏、黄集外文及燕照邻、崔鷃诸人诗词,亦多可观。

20、独黄须翁传即李靖、虬髯客事,而称为已佚之异书,则偶误记耳。

21、”。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。