> 文章列表 > 万壑松典故

万壑松典故

万壑松典故

另据谢庄《雅琴名录》,“万壑松”为古琴名(白玉轸足,唐人所斫,宣和御府物),于此亦写高山之意,“万壑松”即高山也。接下来的一句,“客心洗流水,馀响入霜钟”,则“流水”承接。这里的典故就是“高山流水”,知音之意也,即蜀僧和李白通过音乐的媒介所建立的知己之感,也是对蜀僧弹琴技艺的称赞,暗用伯牙善弹的典故。

蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗流水,余响入霜钟。 不觉碧山暮,秋云暗几重。

注释:

蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。 绿绮(qǐ):琴名。诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。 峨眉:山名,在四川省峨眉县。 一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。 万壑(hè)松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声。琴曲有《风入松》。壑:山谷。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。 客:诗人自称。流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。 余响:指琴的余音。霜钟:指钟声。 “碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。 秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

翻译:

蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。 为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。 余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。 不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。