墨子止齐伐鲁的译文
【原文】鲁君谓子墨子曰:“吾恐齐之攻我也,可救乎?”
子墨子曰:“可。
昔者,三代之圣王禹、汤、文、武,百里之诸侯也,说忠行义,取天下;三代之暴王桀、纣、幽、厉,雠怨行暴,失天下。
吾愿主君之上者尊天事鬼,下者爱利百姓,厚为皮币,卑辞令,亟遍礼四邻诸侯,驱国而以事齐,患可救也。非此,顾无可为者。”
【译文】鲁国国君对墨子说:“我害怕齐国攻打我国,可以解救吗?”
墨子说:“可以。从前三代的圣王禹、汤、文、武,只不过是百里见方土地的首领,爱民谨忠,实行仁义,终于取得了天下;三代的暴王桀、纣、幽、厉,怨狠百姓,实行暴政,最终失去了天下。
我希望君主您对上尊重上天、敬事鬼神,对下爱护、有利于百姓,准备丰厚的皮毛、钱币,辞令要谦恭,赶快礼交遍四邻的诸侯,驱使国内上下同心,抵御齐国的侵略,这样,祸患就可以解救。不这样,看来就毫无其他办法了。”