无道之国使国富出处
出自《荀子·王制》
原文:成侯、嗣公,聚敛计数之君也,未及取民也;子产,取民者也,未及为政也;管仲,为政者也,未及修礼也。故修礼者王,为政者强,取民者安,聚敛者亡。故王者富民,霸者富士,仅存之国富大夫,亡国富筐箧,实府库。筐箧已富,府库已实,而百姓贫,夫是之谓上溢而下漏,入不可以守,出不可以战,则倾覆灭亡可立而待也。故我聚之以亡,敌得之以强。聚敛者,召冠、肥敌、亡国、危身之道也,故明君不蹈也。
译文:
卫成厚, 卫嗣公是搜刮人民的财富,善于计算的君主。子产,获得了民心,但没有达到处理好政事的局面。管仲,在政事上得心应手,但却没能达到完全遵循礼仪的地步。
因此,遵循礼仪者为胜者,善于处理强大的政治的人必定使国强大,取得民心在人必定使国民安定,搜刮民财的人必定使国灭亡。
因此,遵循礼仪的君主让人民富有,善于处理政事的君主让士兵们富有,善于取得民心的君主让自己国家的大夫富有,搜刮民脂民膏的君主只会在自己的箱子里装满钱财,塞满了自己的仓库。他们的箱子已经装满了,仓库也被塞满了,老百姓却很穷,这叫上面的东西,底部也漏水了。
这样的国家,不能在内部防守,外部不能战斗,那么它的倒台和灭亡就为时不久了。于是,我刮掉了人民的财富,灭亡了,敌人就得到了这些财产,从而又富有又强大。刮人民的财富,就是吸引侵略者,使敌人发胖,灭亡国家,危及自己的道路,所以明智的君主不走这条路。