兵者不祥之器圣人不得已而释之
尖兵利器这些不祥和的东西,不是君子所常使用的东西。万不得已而使用它
具体出处:《老子》第三十一篇
【原文】夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右;偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀莅之;战胜,以丧礼处之。
表现了比较现实的反战思想。老子虽贬兵,但并不主张罢弃军备,他不否定把战争作为万不得已的最后选择的必要性,但又主张恬淡为上。所以,字里行间充满着一片哀其不得已又想尽力轻其害的悲天悯人之情。
老子把兵战之事与社会通常的礼仪习俗相比照,揭示了社会礼仪习俗中潜含的贬兵反战的情感取向,以及由此宣发的行事仪轨。他主张把这些行事仪轨充分地贯彻于不得已而为之的战争之中。这说明了老子对这些礼仪习俗的尊重,对这些礼仪所潜含的思想感情的认同,以及对礼仪所具有的教化功能的肯定。