> 文章列表 > 君子之气节原文

君子之气节原文

君子之气节原文

原文:

曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。”

注释:

六尺:古人以七尺为成年人,六尺则是指十五岁以下的人。百里:指方圆百里的诸侯大国。夺:动摇、改变。与:同“欤”,表疑问的语气词。

译文:

曾子说:“可以把幼小的孤儿托付给他,可以将百里的国家寄托于他,在面对安危存亡的紧要关头时,能够不动摇、不屈服。这样的人是君子吗?这样的人是君子啊!”

感悟:

曾子认为,有德才能担当辅佐国君、执掌国政的重任,并能在生死关头坚守节操,绝不屈节降志的人,才是真正具有君子品格的人。真正的君子是讲道德、有节操、有才能、能受命辅佐幼君,可执掌国家大权,即使在国家生死存亡大节之时,他们才不会为一己之私利而改变自己的气节,始终坚守着自己身上的责任。

曾子是一个心怀天下,有气节、有血性、具有英雄主义色彩,性格底色鲜亮耀眼之人!