“鱼相与处于陆”的详细解释
“泉涸,鱼相与处于陆”的意思是:泉水干了,鱼吐沫互相润湿。 原文: 孔子见老聃而语仁义。老聃曰:“夫播糠眯目,则天地四方易位矣;蚊虻囋肤,则通昔不寐矣。
夫仁义憯然,乃愤吾心,乱莫大焉。
吾子使天下无失其朴,吾子亦放风而动,总德而立矣!
又奚杰然若负建鼓而求亡子者邪!
夫鹄不日浴而白,乌不日黔而黑。
黑白之朴,不足以为辩;名誉之观,不足以为广。
泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不若相忘于江湖。” 译文: 孔子拜见老聃讨论仁义。老聃说:“播扬的糠屑进入眼睛,也会颠倒天地四方,蚊虻之类的小虫叮咬皮肤,也会通宵不能入睡。
仁义给人的毒害就更为惨痛乃至令人昏愦糊涂,对人的祸乱没有什么比仁义更为厉害。
你要想让天下不至于丧失淳厚质朴,你就该纵任风起风落似地自然而然地行动,一切顺于自然规律行事,又何必那么卖力地去宣扬仁义,好像是敲着鼓去追赶逃亡的人似的呢?
白色的天鹅不需要天天沐浴而毛色自然洁白,黑色的乌鸦不需要每天用黑色渍染而毛色自然乌黑,乌鸦的黑和天鹅的白都是出于本然,不足以分辨谁优谁劣;名声和荣誉那样的外在东西,更不足以播散张扬。
泉水干涸了,鱼儿相互依偎在陆地上,大口出气来取得一点儿湿气,靠唾沫来相互得到一点儿润湿,不如在江河湖海中畅游而彼此相互忘却。” 出处:《庄子·外篇·天运》——春秋·庄子