> 文章列表 > 今子以之代耕不几颠之倒之乎的意思

今子以之代耕不几颠之倒之乎的意思

今子以之代耕不几颠之倒之乎的意思

如今您拿它来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗?

【原文】

商於子家贫无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既就复解,终日不能破一畦。宁毋先生过而尤之曰:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也。豕纵大,安能耕耶?”商於子怒而弗应。

宁毋先生曰:“《诗》不云乎?‘乃造其曹,执豕于牢’,言将以为肴。今子以之代耕,不几颠之倒之乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?”商於子曰:“子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。吾岂不知服田必以牛,亦犹牧吾民者必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤,则天下受祸,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?”宁毋先生顾谓弟子曰:“是盖有激者也。”

译文】

商於子家很贫穷,没有牛耕田,就牵一头大猪日出而作。大猪不肯套上轭,一套上又被挣脱,一天也不能耕一小块田。宁毋先生经过时责备他道:“你错啦!耕地应当用牛,以牛得力气之大能够耕起土块,蹄子的坚硬有力可以站立于泥淖之中。猪再大,怎么能耕地呢?”商於子怒目而视但没搭理他。

宁毋子先生说:“《诗经》不是有话说了吗?‘向猪的祖先祭告,在猪圈中抓猪。’说的是要抓猪去杀了吃肉。如今您拿它来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗?我同情你才告诉你,您反而发怒还不搭理我,为什么啊?”商於子说:“您认为我颠倒是非,我还认为您是非颠倒呢。我难道不知道侍弄田地必须用牛,也就如同治理百姓必须用贤人一样?不用牛,虽然侍弄不好田地,但它的害处小;不用贤人,天下遭受祸害,它的害处大。您怎么不以责备我的话去责备那些治理百姓的人呢?”

宁毋先生回头对弟子说:“这个人应该是对现实有激愤的人啊!”